By action alone, enlightened
karmanaiva hi samsiddhim
were King Janaka and others.
asthita janakadayah
Similarly, keeping the welfare of all
loka-sangraham evapi
in view, you should perform action.
sampasyan kartum arhasi (3.20)
Sólo por la acción, iluminados
fueron el rey Janaka y otros.
De forma similar, teniendo el bienestar de todos
en cuenta, debes realizar la acción.
Entre los diferentes aspectos que tiene el karma yoga, estamos analizando aquí Ishvara-arpana-buddhi, la actitud de ofrecer nuestras acciones a Ishvara.
Así, igual que en tiempos antiguos se hacían ofrendas sacrificiales en el fuego para adorar a Ishvara, nosotros sacrificamos nuestras propias agendas, las dejamos de lado, para seguir el dharma.
En este verso se pone a Janaka, rey de Mithila, y padre de la famosa Sita del Ramayana, como ejemplo de una persona que permanece completamente entregada a las actividades mundanas y, a la vez, está iluminado.
Este verso se cita con frecuencia para rechazar la idea de que sólo los monjes, los que han renunciado al mundo, los sannyasis, pueden alcanzar la iluminación.
Irónicamente, alguien que toma la vida de un monje, se ve privado de la posibilidad de realizar muchas clases de karma yoga. Una persona que permanece comprometida en la vida mundana tiene más oportunidades de karma yoga, y así, Janaka es el prototípico karma yogui.
En la segunda parte del verso, Sri Krishna cambia su atención desde Janaka hacia Arjuna, se dirige a él exhortándole a que, de manera similar, realice acciones teniendo en cuenta loka-sangraham, el bienestar de la gente. En su caso, luchar esa guerra justa, ya que, si no lo hace, los Pandavas perderán la guerra y los Kauravas podrían implantar un reino de terror sobre su pueblo.
Así, Arjuna, con una actitud de Ishvara arpana buddhi, la actitud de ofrecer sus acciones a Ishvara como una forma de adoración, debe sacrificar su agenda personal que, en su caso, supondría abandonar el campo de batalla, y seguir el dharma, trabajando por el bienestar de la gente, lo que significa continuar en el campo de batalla y luchar.
Whatever a great person does,
yad yad acarati sresthas
that alone other people do.
tat tad evetaro janah
The standard he sets,
sa yat pramanam kurute
other people will follow.
lokas tad anuvartate. (3.21)
Todo lo que una gran persona hace,
eso sólo otras personas hacen.
El estándar que establece,
otras personas lo seguirán.
Aquí Sri Krishna se dirige a Arjuna y lo anima a ser un modelo a seguir. Arjuna es el guerrero más importante y ambos bandos lo reconocen así; por lo que, naturalmente, es un modelo a seguir por las otras personas.
Arjuna debe luchar, debe dejar de lado su propia agenda personal, dejar de lado raga y dvesa, que le hace querer abandonar el campo de batalla; tiene que utilizar su fuerza de voluntad para dejar de lado sus propios deseos, y actuar para conseguir el bienestar de todos. Haciendo eso es como se convierte en un modelo a seguir.
Hoy día hay muy pocos modelos a seguir. Por lo que es un buen motivo para convertirnos nosotros mismos en un modelo a seguir.
O Arjuna, for me, nothing remains
na me parthasti kartavyam
to be done in the three worlds.
trisu lokesu kiñcana
Nothing remains to be gained,
nanavaptam avaptavyam
yet I remain engaged in action.
varta eva ca karmani.(3.22)
¡Oh, Arjuna!, para mí, no queda nada
por hacer en los tres mundos.
Nada queda por ganar,
todavía sigo comprometido en la acción.
En este verso y los dos siguientes, Sri Krishna va a detallar cómo él mismo se convierte en un modelo a seguir.
Aquí Sri Krishna está hablando como un avatar de Lord Vishnu, que ha descendido al plano terrenal para trabajar por loka-sangraham el bienestar de la gente. En el capítulo IV del Bhagavad Gita, Sri Krishna dirá que cuando el dharma decae y el adharma crece, él se reencarna una y otra vez para restaurar el dharma.
Así, Sri Krishna, como un avatar está comprometido en loka-sangraham, en el bienestar de la gente, y así él también es un modelo a seguir.
Como indica, para él no hay nada que le quede por hacer en los tres mundos. Anteriormente señalamos que un karma yogui utiliza la voluntad para superar raga y dvesa, mientras que una persona iluminada está natural y espontáneamente libre de raga y dvesa. Aquí Sri Krishna dice que él no está conducido por raga y dvesa, él está iluminado y por eso no hay nada, en absoluto, en ninguno de los tres mundos, que tenga que ganar. Pero, eva todavía sigo comprometido en la acción, realizando actos de dharma, de loka-sangraham, cuidando de las demás personas.
If I do not engage
yadi hy aham na varteyam
tirelessly in action,
jatu karmany atandritah
people will follow my example
mama vartmanuvartante
everywhere, O Arjuna,
manusyah partha sarvasah (3.23)
Si no me comprometo
Incansablemente en la acción,
la gente seguirá mi ejemplo
en todas partes ¡Oh, Arjuna!
Ahora Sri Krishna habla de sí mismo como de un ejemplo a seguir, señalando la hipótesis de que si él no estuviera constantemente comprometido en realizar acciones loka-sangraham para ayudar a los demás, ¿Cuál sería la consecuencia?, que las demás personas actuarían de forma similar, estarían menos inclinados a comprometerse en loka-sangraham.
People would degenerate
utsideyur ime loka
if I do not perform action.
na kuryam karma ced aham
I would cause confusion
sankarasya ca karta syam
and harm those people.
upahanyam imah prajah (3.24)
Las personas degenerarían
si yo no realizo la acción.
Causaría confusión
y haría daño a esas personas.
Nos habla de las posibles consecuencias si él dejara de ser un modelo a seguir, todas esas personas perecerían.
Como un avatar, Sri Krishna tomó una forma humana específicamente con el fin de restaurar del dharma, con el fin de bendecir a las buenas personas y castigar a las no tan buenas. Así, si él falla en llevar a cabo esas actividades, la consecuencia es que aumentaría la confusión y, lo que es peor, destruiría a esas buenas personas.
Hay una interesante perspectiva en esto. Un avatar tiene karma. Sri Krishna está iluminado, es un avatar de Lord Vishnu, por lo que él no posee karma de sus propias acciones. Por otro lado, su vida es el resultado del karma, pero no del suyo sino de nuestro karma.
Hay una maravillosa enseñanza que viene en el Bhagavata Purana que dice que un avatar nace como resultado del buen karma de mucha gente en el mundo. Imagina a millones y millones de personas en todo el mundo que estuvieran sufriendo terriblemente, y rezando a Lord Vishnu pidiendo su ayuda. Puedes imaginarte el poder de todas esas plegarias. Esas plegarias tendrían un efecto kármico y el efecto kármico es causar que Lord Vishnu tomara la forma de un avatar, como es el caso de Sri Krishna.
Así, Sri Krishna tiene karma, por decirlo así, pero su nacimiento es el resultado no de su propio karma sino de nuestro karma. Tu vida es el resultado de tu karma y, por lo tanto, durante tu vida tienes que agotar esos karmas con los que has nacido. Sri Krishna es el resultado, no de su propio karma, sino de todos nuestros karmas y, por lo tanto, la duración de su vida tiene que agotar todos esos karmas realizando loka-sangraham.
Y quizás el ejemplo más obvio de las bendiciones de Lord Krishna a toda la humanidad, es el hecho de que sus palabras, recopiladas en el Bhagavad Gita, han permanecido bendiciéndonos generación tras generación. Si él no hubiera tenido esa conversación con Arjuna, no tendríamos el Bhagavad Gita para estudiar y ¡cuánta confusión tendríamos!
Por eso, el Bhagavad Gita quizás sea el mejor ejemplo de la loka-sangraham de Sri Krishna, sus acciones para el bienestar de todas las personas.
Attached to results, the ignorant
saktah karmany avidvamso
perform action, O Arjuna.
yatha kurvanti bharata
But the wise, without attachment,
kuryad vidvams tathasaktas
act for the welfare of all.
cikirsur loka-sangraham (3.25)
Apegado a los resultados, el ignorante
realiza la acción, ¡Oh, Arjuna!
Pero el sabio, sin apego,
Actúa por el bienestar de todos.
En este verso aparecen los indicadores típicos de la construcción de una metáfora. Yatha “así como…”tatha“ de la misma manera…”. Comparando las distintas actitudes para realizar la acción. Se dirige a Arjuna como bharata, descendiente del rey Bharat.
Y, así como una persona no iluminada, una persona ignorante, realiza las acciones apegada a los resultados que se obtendrán; y apego significa dependencia emocional, significa que necesita el resultado de sus acciones para estar bien. De la misma manera, la persona iluminada, el sabio, realiza las acciones sin apego, actúa loka-sangraham para ayudar a las otras personas.
La primera parte del verso habla de la actitud de un karmi¸ que está dirigido por raga y dvesa, por conseguir lo que quiere y evitar lo que no quiere. Por el contrario, una persona sabia, que está libre del apego, actuará movida por el deseo de ayudar a los demás, de seguir el dharma.
Habiendo utilizado su fuerza de voluntad para dejar de lado su agenda personal, el karma yogui utilizará, entonces, su fuerza de voluntad para seguir el dharma, que aquí se expresa como loka-sangraham.
Y éste es un mensaje para Arjuna, pero también para todos nosotros. Somos lo suficientemente maduros para elevarnos por encima de ese nivel de ser arrastrados por nuestros deseos, por raga y dvesa¸ y utilizar nuestra voluntad para dejar de lado nuestras propias agendas egoístas y, en vez de eso, seguir el dharma, actuar para ayudar a otros; lo que tiene un doble resultado, ya que además continúas tu camino espiritual liberándote de raga y dvesa y dirigiéndote hacia la iluminación, que es el objetivo final de karma yoga.
One should not confuse
na buddhi-bhedam janayed
the ignorant ones attached to results.
ajñanam karma-sanginam
Inspiring them to perform all duties,
josayet sarva-karmani
the wise act properly.
vidvan yuktah samacaran (3.26)
Uno no debe confundir
a los ignorantes apegados a los resultados.
Inspirándoles para realizar todas sus obligaciones
el sabio actúa adecuadamente.
Así, una persona sabia, que es yuktah, que es madura, en el sentido de disciplinada, no debe causar confusión en otras personas que son ignorantes, que están apegados a los resultados de sus actos.
Esas personas todavía están atrapadas por raga y dvesa, la compulsión que les hace ir tras lo que desean y evitar lo que no desean; por lo que, los sabios, las personas maduras deben animarlos en todos sus actos, deben alentar a las personas ignorantes para que se comprometan en todas sus acciones a seguir el dharma. El karma yogui debe actuar como un modelo a seguir, para alentar a otros a comprometerse con sus acciones.
Este verso, realmente, tiene un segundo significado. Cuando Sri Krihna decía “no hay nada que yo tenga que lograr…”. Si la persona iluminada adoptara esa actitud de “ya no tengo nada que conseguir, no voy a comprometerme en ninguna acción”, ¡Qué pobre modelo a seguir sería!; confundiría a las personas no iluminadas por no comprometerse, en absoluto, en la acción y, específicamente, por no estar involucrado en actos de dharma¸ ayudando a otros.