Vedanta advaita

Plegarias recitadas al iniciar y finalizar las clases

Antes y después de cada clase de estudio de las escrituras, tradicionalmente son cantadas ciertas plegarias. La primera vez la canta el maestro y la segunda vez el maestro y el estudiante a la vez.

La primera plegaria se encuentra en tres Upanishads, Katha Upanishad, Taitiriya  Upanishad y  Svetasvatara Upanishad, todas  en el Yajur Veda.

Se recita antes de cada clase:

May He protect us both.
om sa ha nav avatu
May He nourish us both.
sa ha nau bhunaktu
May we both be courageous.
saha viryam karavavahai
May we be brilliant in our studies.
tejasvinav adhitam astu
May we never argue.
ma vidvisavahai
Que él nos proteja a ambos.
Que él nos nutra a ambos.
Que ambos seamos valientes.
Que seamos brillantes en nuestros estudios.
Que nunca discutamos.

Om santih santih santih

La segunda viene en el  Brihadaranyaka Upanishad y con frecuencia se recita al final de la clase con una función religiosa.

May all people be happy.
Om sarve bhavantu sukhinah
May all be free from illness.
sarve santu niramayah
May all see what is blessed.
sarve bhadrani pashyantu
May no one ever suffer.
ma kascid duhkabhag bhavet
Lead me from the unreal to the real.
asato ma sad gamaya
Lead me from the darkness to light.
tamaso ma jyotir gamaya
Lead me from death to inmortality.
mrtyor ma amritam gamaya
Que todas las personas sean felices.
Que todos estemos libres de enfermedad.
Que todos veamos lo que es bendito.
Que nunca nadie sufra.
Condúceme de lo irreal a lo real.
Condúceme de la oscuridad a la luz.
Condúceme de la muerte a la inmortalidad.

OM santih santih, santih.

La tercera plegaria  viene en la Brihadaranyaka Upanishad  y en la Isha Upanishad, ambas en el Yayur Veda. Se suele recitar al final de la clase inmediatamente después de la plegaria que acabamos de aprender:

That (brahman) is infinite, this (world) is infinite.
om purnam adah purnam idam
From that infinite (brahman)
This infinite (world) arose.
purnat purnam udacyate
When this infinite (world) came from the infinite (brahman),
purnasya purnam adaya
(brahman) remained infinite.
purnam evavasisyate
Este (brahman) es infinito, este (mundo) es infinito.
De este infinito (brahman)
Este infinito (mundo) surgió.
Cuando este infinito (mundo) surgió del infinito (brahman),
(brahman) permaneció infinito.

Om santih santih santih

Saber más:

volver